海南沒有海南雞飯、重慶沒有重慶雞公煲、蘭州沒有蘭州拉面、杭州沒有杭州小籠包。以上四個,是美食圈著名的地圖梗。 但杭州真的沒有小籠包么?杭州人的回答是:不啊,我們超愛吃。

01
我叫小籠饅頭 / 不叫小籠包 /
“小籠”,顧名思義,指小蒸籠蒸制的面點(diǎn)。一般說來,一“客”小籠的份量,要控制在單人胃口以內(nèi)才符合標(biāo)準(zhǔn)。
比如一籠一個的揚(yáng)州灌湯小籠、一籠四個的無錫小籠、一籠八個的上海南翔小籠、一籠十個的紹興嵊州小籠,雖然個頭大小有別,但因為裝在同樣的容器里,都被視作廣義上的“小籠”。
這是小籠
這也是小籠
相反,
大蒸籠里蒸出來的小包子,不管個頭再小,也不能稱為“小籠”。在杭州,這種大籠小包子有另一個名稱“喉口饅頭”——意思是一口吞。 最重要的一點(diǎn)是,
“小籠”的后綴必須是饅頭,而不是“包子”。
在蘇錫常、杭嘉湖和上海為核心的太湖平原,當(dāng)?shù)厝苏f的吳語方言里,沒有“包子”這個詞。有餡兒的、沒餡兒的統(tǒng)統(tǒng)稱為饅頭。肉饅頭、菜饅頭、生煎饅頭、小籠饅頭……

吳語地區(qū)把有餡沒餡的都叫做饅頭
事實(shí)上,餛飩、饅頭都是古漢語詞匯,餛飩來自“混沌”,饅頭來自“瞞頭”。蒙古入主中原時與漢語發(fā)生碰撞,餛飩、饅頭這種意蘊(yùn)深厚的漢語詞匯,沒辦法翻譯成蒙古語,但流傳在市井中的民間簡稱“角子”“包子”則可以準(zhǔn)確翻譯成蒙語“bansh”(扁食)和“buuz”。
這是后來餃子、包子在中國北方大規(guī)模流行的語言基礎(chǔ),也是作為南宋故地的江南地區(qū),依然堅持使用餛飩、饅頭的文化源流。 所以,正宗的長三角土著,絕不會把“小籠包”三個字連在一起。正經(jīng)念法應(yīng)該是“小籠饅頭”。從這個意義上講,北方城市隨處可見的“杭州小籠包”,都是山寨貨無疑。
北方常見的杭州小籠包店
02 吳派小籠VS越派小籠 / 基于地理差異的選擇 /吳越兩字,在長三角地區(qū)常常作為整體出現(xiàn),但吳文化和越文化,卻呈現(xiàn)出截然不同的風(fēng)貌。
■ 吳派小籠
錢塘江為大致分界線,北邊以蘇州為核心的吳地,是一望無際的平原良田,這里崇尚婉約精致的士紳文化。飲食也追求清淡、清甜的風(fēng)致,清蒸魚、炒甜豆、鹽水蝦,是蘇州館子里點(diǎn)單率極高的菜肴。
具體到小籠,吳文化區(qū)的蘇州、無錫、上海,大多以不發(fā)酵的死面做皮。這是為了能把面皮搟得更薄,讓餡子呈現(xiàn)若隱若現(xiàn)的半透明狀態(tài)。且死面面皮能捏出更多的褶子,體現(xiàn)精工細(xì)作的飲食態(tài)度。

吳派小籠用死面做皮
吳派小籠的餡,大多嚴(yán)格遵循三肥七瘦的原則,用純豬肉剁制,并加入不同程度的糖、生抽調(diào)味,比如無錫小籠,因為加糖多,常常把外地人甜到懷疑人生。
此外,過去的老字號店鋪,還要加入一道“水打法”,把肉湯攪進(jìn)肉餡里,這樣做出來的小籠帶著一汪湯汁。但“水打法”費(fèi)工費(fèi)力,增加包小籠的難度,還會縮短肉餡的保質(zhì)期。所以今天的店鋪往往偷懶,用肉皮凍和肉餡混合,也能把肉汁四溢的效果做得七八分。

帶著一汪湯汁的小籠
如今影響力很大的小籠品牌“鼎泰豐”,雖然創(chuàng)始人是山西人,但他遠(yuǎn)渡臺灣后,一直在上海老板的產(chǎn)業(yè)里打工,開始經(jīng)營“鼎泰豐”時,也受到了上海朋友的指點(diǎn)。所以今天“鼎泰豐”小籠追求十八個以上褶子的態(tài)度,正是吳派小籠血脈相承的傳統(tǒng)。但為了工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)批量出品,“鼎泰豐”小籠棄用水打法,把餡子里的皮凍和肉糜比例都已經(jīng)標(biāo)準(zhǔn)化、數(shù)據(jù)化了。

鼎泰豐的小籠屬于吳派
越派小籠
錢塘江以南,是起伏的江南丘陵。在這里,市井文化對文人士大夫文化形成壓倒性優(yōu)勢。而飲食方面,則多是濃墨重彩的梅干菜、腐乳、南腌肉、醬鴨子。 這里的小籠也秉承了這種市井江湖氣,大多以采用發(fā)酵后的發(fā)面為皮,不講究褶子、也不追求半透明的視覺效果。如今很多酒店,為了視覺效果好,很多也會用死面皮,但路邊小店大多還是用發(fā)面皮。
越派小籠個頭雖小,但暄騰飽滿,最好蒸完后還有肉油從面皮收口處溢出,油汪汪的,惹人垂涎。
越派小籠暄騰飽滿
越派小籠的餡料選擇也有著多元化的特點(diǎn)。除了豬肉之外,還會豐儉由人地選擇香菇、筍丁、荸薺、海米、青菜,用多種食材豐富層次進(jìn)行餡料的調(diào)味,絕不會出現(xiàn)甜到膩人的滋味。
過去越地經(jīng)濟(jì)落后于吳地,富庶程度不可同日而語。特別是以紹興嵊州為代表的山區(qū),過去往往窮得吃不起肉,所以還衍生出了豆腐小籠:以便宜的豆腐混合肉末,作為小籠內(nèi)餡。利用豆腐吸味的特性,只耗費(fèi)一點(diǎn)點(diǎn)的豬肉,就能做出更多小籠。

豆腐小籠
當(dāng)時的人沒有想到,生活困窘下無心插柳的豆腐餡,居然能成為今天小籠的一大門類。
03
杭州小籠 / 兼容并包的存在 /
夾在吳越兩種文化邊界線上的“后進(jìn)分子”杭州,是一個很獨(dú)特的存在。 杭州人的餐桌永遠(yuǎn)都是分裂的,一桌子菜,一半是標(biāo)榜清淡致遠(yuǎn)的吳菜、一半又離不開濃墨重彩的越菜。清淡的魚頭豆腐湯和重口味的蒸雙臭齊飛,在杭州人看來是再正常不過的搭配。 具體到小籠,杭州也展現(xiàn)出極大的包容性。無論是精工細(xì)作的吳派小籠,還是市井煙火的越派小籠,都能在這里找到容身之地。
在杭州,吳派和越派小籠都被這座城市接納
同時,在這里,江南的“小籠饅頭”被北方的同學(xué)們稱為“小籠包”,也會得到最大程度的尊重和理解。北方之所以流行“杭州小籠包”,而不是無錫、蘇州、上海、紹興小籠包,大概也有這方面的原因吧。
別說了,肚子餓了……我現(xiàn)在下江南還來得及嗎!