日常生活中,一些常聽到的英語表達(dá)很可能是“中式英語”。無論是文法,還是單詞的使用,都有不同的錯誤。讓我們一起來比較看看吧!
這個用英語怎么說?
How to say ? (錯誤的)
How do you say it in English? (正確的)
How to say是最為泛濫成災(zāi)的中國式英語之一,因為使用頻率比較高。但這真的不是地道表達(dá),錯誤的原因是句子成分殘缺,缺乏主語。
當(dāng)然也有"中式英語"已經(jīng)收錄進(jìn)了牛津詞典,成了"正確的"英語。
比如: people mountain people sea (人山人海)