電影“Letters to Juliet”片頭曲《You got me》
今天為大家推薦的這首歌就來自電影《Letters to Juliet》的片頭曲、清新愉悅,緩緩地將凝望的眼眸,悸動的心跳一一訴說,一起來感受下這清新動人的歌曲吧!
當流行樂者疑惑今后音樂的走向時,一個加州馬里布的女孩——蔻比•凱蕾,在博客MySpace征服了無數(shù)的聽眾。滾石雜志評價她是“一個不知名的歌手,但帶給整個樂壇希望。” 她的歌曲洋溢著夏日風情,裝滿她墜入情網(wǎng)的喜悅,這樣的清澈,比宣泄更親切;這樣的甜美,比溺愛更美味;這樣的歌聲,比表達更動人。
在這部電影中呢,有一句這樣的話
“But if what you felt then is true love, then it's never too late. If it was true then, why it woundn't be true now? You need only the courage to follow your heart.”
“如果你感覺那是真愛,那就永遠不會晚,你只需要勇氣,去追隨你的內(nèi)心。”
You got me.
1.你難住我了; 2.你明白我的意思了;
I want you home before midnight, you got me?
我想讓你午夜前回家,明白我的意思嗎?
stuck卡住的;被困住的;不得不的
We were stuck in a traffic jam for an hour.
我們因為交通堵塞受阻了一個小時。
stuck on...迷戀于...
we are stuck on Avengers 4.
我們最近非常迷戀于復聯(lián)四.
skip 跳過;跳躍
1.Please skip this paragraph, and start with next paragraph.
請?zhí)^這一段,從下一段開始讀。
2.Lambs skipped in the field.
小羊們在田野里跳躍。
beat打,打敗;音樂中的節(jié)拍,拍子
I beat you.
我打敗了你。
We heard the beat of drum.
我們聽見了敲鼓的聲音。
heart beat
心跳
Make one’s heart skip a beat.
使人心跳加速。
Everytime I look at you, my heart skip a beat.
每當我望著你的時候,我的心就停止跳動。
take one’s hand牽手
crooked彎曲的