1
更新于2023-03-29 11:39:10 IP歸屬地:浙江
155413
閱讀
0
回復(fù)
“無(wú)語(yǔ)”的英文表達(dá)是什么呢
 
大家應(yīng)該都聽(tīng)過(guò)“無(wú)語(yǔ)”這個(gè)詞吧,它可以應(yīng)用于很多的場(chǎng)景,意思等同于郁悶、無(wú)奈,在網(wǎng)絡(luò)中也可以引申為看到某種人或事表示不理解、沒(méi)有頭緒,或者是表示不愿再為此計(jì)較、懶得說(shuō)。用英語(yǔ)該如何表達(dá)這個(gè)意思呢?一起來(lái)看看這部分英語(yǔ)口語(yǔ)內(nèi)容吧。
 
說(shuō)到“無(wú)語(yǔ)”,可能很多人就脫口而出“No words”,但其實(shí)真的不是這樣表達(dá)的。
 
No words 究竟什么意思?
No words表示 “盡在不言中”
 
例句:
No words can fully express my gratitude.
千言萬(wàn)語(yǔ)也難以表達(dá)我的感激之情。
 
“無(wú)語(yǔ)”怎么表達(dá)?
 
我們常用的Have nothing to say”可以表達(dá)無(wú)語(yǔ),那除了這個(gè)我們還會(huì)用哪些詞語(yǔ)表達(dá)“無(wú)語(yǔ)”呢?
 
Speechless
因?yàn)閰拹夯蛘叱泽@而無(wú)語(yǔ)
 
例句:
Later today, I can only smile to myself speechless.
后來(lái)的現(xiàn)在,我只能對(duì)自己無(wú)語(yǔ)一笑。
 
The bad news rendered us all speechless from shock.
這個(gè)壞消息使大家驚愕得說(shuō)不出話(huà)來(lái)。
 天天來(lái)了解一點(diǎn)英語(yǔ)小知識(shí)啦(41)
Bite back
Bite back (something) / Bite (something) back
Bite back直譯為“咬回”,實(shí)際表示急忙收回自己要說(shuō)的話(huà),欲言又止的樣子。
 
例句:
He wanted to tell her his real ideas, but he bit the words back.
他想對(duì)她說(shuō)出自己真實(shí)的想法,可他還是沒(méi)說(shuō)出來(lái)。
 
When I retire, it will be a very sad moment, but I will do it along with my son, so I'll have to be strong and bite back tears.
我退役時(shí)會(huì)很傷感,但我會(huì)和我的兒子在一起,那樣我就會(huì)盡力顯得堅(jiān)強(qiáng)一些,忍住眼淚。
 
Have nothing / don't have muchto say for oneself
表示“無(wú)話(huà)可說(shuō),無(wú)可辯駁;啞口無(wú)言”,在英語(yǔ)口語(yǔ)中表示“一言不發(fā);總不開(kāi)口”。
 
例句:
She doesn't have much to say for herself.
她自己無(wú)話(huà)可說(shuō)。
 
She has nothing to say for herself.
她自己無(wú)話(huà)可說(shuō)。
 
 
Keep to yourself
表示不告訴別人,保守秘密或是不與別人有過(guò)多來(lái)往,不喜歡交際。
 
例句:
Nobody knows much about him; he keeps himself very much to himself.
誰(shuí)都不了解他,他這人很少與人來(lái)往。
 
He kept the news to himself.
他沒(méi)告訴任何人這條消息。
 
She was quite introverted and always kept herself to herself.
她是一個(gè)內(nèi)向的人,不怎么與人打交道。
 
 
Be not on speaking terms (with somebody)
表示因?yàn)椴挥淇斓氖虑槎鴮?dǎo)致關(guān)系沒(méi)有那么友好了。
 
例句:
She's not been on speaking terms with her uncle for years.
她已經(jīng)好幾年沒(méi)再跟她叔叔說(shuō)過(guò)話(huà)了。
 
He's not been on speaking terms with his father for three years because of a small thing.
因?yàn)橐患∈,他已?jīng)三年沒(méi)和他父親講話(huà)了。
 
Be lost for words
表示因?yàn)轶@訝,困惑等不知道該說(shuō)什么才好,無(wú)言以對(duì)的樣子。
 
例句:
I was so surprised to see her that I was lost for words.
見(jiàn)到她太意外了,我一下子不知道該說(shuō)些什么了。
 
After two years, her friend became so beautiful that she was lost for words.
兩年之后,她的朋友變得如此的漂亮以致于她不知道該說(shuō)什么了。
 
大家都學(xué)會(huì)了嗎?
  • 人贊過(guò)
查看更多
相關(guān)推薦

快速回帖 使用(可批量傳圖、插入視頻等)

表情
新用戶(hù)注冊(cè)
  Ctrl + Enter 快速發(fā)布
 

 19